摘要:好筆桿子網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《法律英語合同范本(匯總6篇)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在好筆桿子網(wǎng)還可以找到更多《法律英語合同范本(匯總6篇)》。
法律英語合同范本 第1篇
?Party 合同當(dāng)事方
?Made /entered 訂立合同
?By and between/among 在…之間
?Under the law of 依照…法律
?domicile住所地
?place of business營業(yè)地
?legal address 法定地址
?principal office 主營業(yè)所(或公司總部)
?registered office 注冊地
?Whereas 鑒于
?Agree as follows 同意締約如下
?arising from 產(chǎn)生于
?in connection with 與…有關(guān)
?friendly negotiation 友好協(xié)商
?submitted to 提交至
?in accordance with 根據(jù)
?Arbitration Rules and the Procedure 仲裁規(guī)則和程序
?final and binding 終局的和有約束力的
?shall be borne 由…承擔(dān)
?the losing party 敗訴方
?fulfill the arbitration award 履行仲裁裁決
?continuously executed 繼續(xù)履行
公司類AOA:Article of Association
公司章程AOI: Article of Incorporation
組織章程Company Constitution
公司章程Bylaws
公司章程或規(guī)章制度, Charter
公司的憲章性文件BR: Broad Resolution決議Minutes會議的記錄Business plan 商業(yè)計(jì)劃書
交易類Letter of Inquiry 詢價函PO purchase order 訂單Pro Forma Invoice 形式發(fā)票Bill of lading 提單Letter of credit 信用證Power of attorney 授權(quán)委托書
Bill of lading:提單?Shipper:托運(yùn)人?Carrier:承運(yùn)人?Consignee:收貨人?Notify party:通知方?Forward Agent:貨代?Port of loading: 裝運(yùn)港?Port of discharge:卸貨港?Clean BoL: 清潔提單
Letter of Credit:信用證?In one’s favor:以…為受益人?Sight draft:見單即付?Bills of lading:提單?Marine risk:海商法?Commercial invoice:商業(yè)發(fā)票?Present:交單?UCP:跟單信用證統(tǒng)一慣例?ICC:國際商會
Purchase order:PO 訂單?In accordance with: 與…一致?With the following terms:按照下列條款?Delivery Date :交貨期?Prior to:在…之前?Confirmed:經(jīng)保兌的?Irrevocable letter of credit: 不可撤銷信用證?Acknowledgment 確認(rèn)函
Pro Forma Invoice:形式發(fā)票?Description:規(guī)格?Price Per Unit:單價?Total Price: 總價?Ocean Freight: 海洋運(yùn)輸?The prices quoted: 報價?Payment terms :付款條款?Subject to: 取決于/決定于
合同閱讀:《鏖戰(zhàn)英文合同》王相國
《法律英語閱讀與翻譯教程》屈文生、石偉
《英文合同入門指南》喬煥然
詞匯書籍:《法律英語核心詞匯速記手冊》《英漢國際經(jīng)濟(jì)法律詞匯》《英漢漢英法律用語辯證詞典》《法律英語核心術(shù)語:實(shí)務(wù)基礎(chǔ)》
詞典推薦:韋氏法律詞典,滿足一般的合同、協(xié)議法律文件翻譯元照英美法詞典,中英文,非常適合初學(xué)者
法律英語合同范本 第2篇
…… 此處隱藏6242字,全部文檔請下載后查看。喜歡就下載吧 ……






